Good day,
Finally! The country's authorities seem to have taken the true measure of the regulation of basic food products! But it took several years to get there. All this to say that we do not touch the usual commercial circuits with impunity without risk of falling into shortages, while the State coffers are not empty, all the same...
During this blessed month of Ramadan, households will be able to benefit from fresh meat at relatively moderate prices, without jostling, even if a certain tension persists for products such as oil and coffee, in certain regions, but probably due to speculation, it seems. In addition, the production of fresh milk has made it possible to greatly reduce the importation of milk powder. Bravo! The same efforts must be made for local beef. There you have it, when we have to throw flowers, it is with pride that we must do so...
---------
Bonjour,
Enfin ! Les autorités du pays semblent avoir pris la vraie mesure de la régulation des produits alimentaires de première nécessité ! Mais il aura fallu plusieurs années pour y parvenir ! Toute ceci pour dire qu'on ne touche pas impunément aux circuits commerciaux habituels sans risque de basculer dans les pénuries, alors que les caisses de l'Etat ne sont pas vides, tout de même...
Durant ce mois béni du Ramadhan, les ménages pourront bénéficier de viande fraiche à des prix relativement modérés, sans bousculade, même si une certaine tension persiste pour des produits tels que l'huile et le café, dans certaines régions, mais probablement pour cause de spéculation, semble-t-il. Par ailleurs, la production de lait frais a permis de réduire grandement l'importation de poudre de lait. Bravo ! Les mêmes efforts doivent être fournis pour la viande de bœuf locale. Voila, lorsqu'il faut jeter des fleurs, c'est avec fierté qu'on se doit de le faire...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Please comment on your reading / Merci de commenter éventuellement votre lecture